MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – कुरुपाण्डवसेने ते हस्त्यश्वरथसंकुले

Shloka (श्लोक)

कुरुपाण्डवसेने ते हस्त्यश्वरथसंकुले
शुशुभाते रणे ऽतीव पटे चित्रगते इव

⚡ Quick Meaning

The Kuru and Pandava forces appeared magnificent in their rich armory amidst the battle.

Translations

English Translation

The Kuru and Pandava armies, adorned with horses, elephants, and chariots, created a majestic spectacle on the battlefield, resembling an extraordinary tapestry alive with vivid colors and dynamic energy, invigorating the battlefield with a sense of grandeur.

हिंदी अनुवाद

कुरु और पाण्डव सेनाएं, घोड़ों, हाथियों और रथों से सुसज्जित, युद्धभूमि पर एक भव्य दृश्य प्रस्तुत कर रही थीं, जैसे एक अद्वितीय कंबल जिसमें जीवंत रंग और गतिशील ऊर्जा सभी को प्रभावित कर रही हो।

Commentary

Context

This shloka illustrates the visual splendor of the armies prepared for battle, indicating not just their might but the importance of aesthetics in warfare.

Meaning

The description reflects on the importance of psychological warfare, where the appearance of strength can intimidate the opponents before the battle even begins.

Application

This teaches the significance of presentation and preparation in any competitive scenario, where first impressions can carry weight.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.