Rig Veda Book 3 (Mandala 3)Rigveda

Rigveda Mandala 3 Verse Sukta 56

Sanskrit Verse

८ प्रजापतिर्वैश्वामित्रः, प्रजापतिर्वाच्यो वा। विश्वे देवाः। त्रिष्टुप्।

न ता मि॑नन्ति मा॒यिनो॒ न धीरा॑ व्र॒ता दे॒वानां॑ प्रथ॒मा ध्रु॒वाणि॑ ।

न रोद॑सी अ॒द्रुहा॑ वे॒द्याभि॒र्न पर्व॑ता नि॒नमे॑ तस्थि॒वांस॑: ॥१॥

षड् भा॒राँ एको॒ अच॑रन् बिभर्त्यृ॒तं वर्षि॑ष्ठ॒मुप॒ गाव॒ आगु॑: ।

ति॒स्रो म॒हीरुप॑रास्तस्थु॒रत्या॒ गुहा॒ द्वे निहि॑ते॒ दर्श्येका॑ ॥२॥

त्रि॒पा॒ज॒स्यो वृ॑ष॒भो वि॒श्वरू॑प उ॒त त्र्यु॒धा पु॑रु॒ध प्र॒जावा॑न् ।

त्र्य॒नी॒कः प॑त्यते॒ माहि॑नावा॒न् त्स रे॑तो॒धा वृ॑ष॒भः शश्व॑तीनाम् ॥३॥

अ॒भीक॑ आसां पद॒वीर॑बोध्यादि॒त्याना॑मह्वे॒ चारु॒ नाम॑ ।

आप॑श्चिदस्मा अरमन्त दे॒वीः पृथ॒ग् व्रज॑न्ती॒: परि॑ षीमवृञ्जन् ॥४॥

त्री ष॒धस्था॑ सिन्धव॒स्त्रिः क॑वी॒नामु॒त त्रि॑मा॒ता वि॒दथे॑षु स॒म्राट् ।

ऋ॒ताव॑री॒र्योष॑णास्ति॒स्रो अप्या॒स्त्रिरा दि॒वो वि॒दथे॒ पत्य॑मानाः ॥५॥

त्रिरा दि॒वः स॑वित॒र्वार्या॑णि दि॒वेदि॑व॒ आ सु॑व॒ त्रिर्नो॒ अह्न॑: ।

त्रि॒धातु॑ रा॒य आ सु॑वा॒ वसू॑नि॒ भग॑ त्रातर्धिषणे सा॒तये॑ धाः ॥६॥

त्रिरा दि॒वः स॑वि॒ता सो॑षवीति॒ राजा॑ना मि॒त्रावरु॑णा सुपा॒णी ।

आप॑श्चिदस्य॒ रोद॑सी चिदु॒र्वी रत्नं॑ भिक्षन्त सवि॒तुः स॒वाय॑ ॥७॥

त्रिरु॑त्त॒मा दू॒णशा॑ रोच॒नानि॒ त्रयो॑ राज॒न्त्यसु॑रस्य वी॒राः ।

ऋ॒तावा॑न इषि॒रा दू॒ळभा॑स॒स्त्रिरा दि॒वो वि॒दथे॑ सन्तु दे॒वाः ॥८॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

Prajapati, the universal lord, is the one who speaks. The universal gods are in the Trishtup meter.

Hindi / हिंदी

प्रजापति, सर्वव्यापक भगवान, वही है जो बोलता है। सार्वभौम देव त्रिष्टुप छंद में हैं।

Mantra 2

English

The wise, who are not deceived, do not hold back from the first established truths of the gods.

Hindi / हिंदी

ज्ञानी, जो धोखा नहीं खा जाते, देवताओं के पहले स्थापित सत्य से पीछे नहीं हटते।

Mantra 3

English

Threefold is the strength of the bull, who manifests in various forms and is the progenitor.

Hindi / हिंदी

बैल की शक्ति त्रैगुणिक है, जो विभिन्न रूपों में प्रकट होता है और जनक है।

Mantra 4

English

The paths of the sun are adorned, and the goddesses move separately, giving beauty.

Hindi / हिंदी

सूर्य के मार्ग सजाए गए हैं, और देवियाँ अलग-अलग चलती हैं, सुंदरता देती हैं।

Mantra 5

English

Three rivers, three poets, and three mothers are established as rulers in the assembly.

Hindi / हिंदी

तीन नदियाँ, तीन कवि, और तीन माताएँ सभा में शासक के रूप में स्थापित हैं।

Mantra 6

English

Three times, Savitar, the sun, is praised. May he bless us with prosperity.

Hindi / हिंदी

तीन बार, सविता, सूर्य की स्तुति की जाती है। वह हमें समृद्धि से आशीर्वाद दे।

Mantra 7

English

Three times, the sun shines brightly, and the kings, Mitra and Varuna, provide us with good fortune.

Hindi / हिंदी

तीन बार, सूर्य तेजस्वी होता है, और राजा, मित्र और वरुण, हमें शुभ fortune देते हैं।

Mantra 8

English

Three times, the supreme light shines, bringing forth valorous heroes and may the gods be present in our assembly.

Hindi / हिंदी

तीन बार, सर्वोच्च प्रकाश चमकता है, वीर नायकों को लाता है और देवों का हमारे सभा में होना चाहिए।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda emphasizes the universal principles of creation, the importance of divine wisdom, and the interconnectedness of all beings. It highlights the role of Prajapati as the creator and sustainer of the universe, while also acknowledging the divine forces represented by the gods. The verses explore themes of truth, strength, and the nurturing aspects of the divine, portraying a harmonious relationship between the material and spiritual realms. The repeated references to the number three symbolize completeness and balance, suggesting that wisdom and strength arise from a triad of forces. This Sukta serves as a reminder of the divine order in the universe and the necessity of aligning ourselves with these principles to achieve harmony in life.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त सृष्टि के सार्वभौमिक सिद्धांतों, दिव्य ज्ञान के महत्व और सभी प्राणियों की आपसी संबंध को उजागर करता है। यह प्रजापति की भूमिका को सृष्टिकर्ता और ब्रह्मांड के पालक के रूप में रेखांकित करता है, साथ ही देवताओं द्वारा प्रदर्शित दिव्य शक्तियों को स्वीकार करता है। श्लोक सत्य, शक्ति और दिव्य के पोषणकारी पहलुओं के विषयों की खोज करते हैं, जो भौतिक और आध्यात्मिक क्षेत्रों के बीच सामंजस्यपूर्ण संबंध को प्रदर्शित करते हैं। तीन की संख्या के बार-बार उल्लेख पूर्णता और संतुलन का प्रतीक है, जो सुझाव देते हैं कि ज्ञान और शक्ति तीन बलों के संयोजन से उत्पन्न होती हैं। यह सूक्त ब्रह्मांड में दिव्य व्यवस्था की याद दिलाता है और जीवन में सामंजस्य प्राप्त करने के लिए इन सिद्धांतों के साथ अपने आप को संरेखित करने की आवश्यकता को बताता है।

Practical Wisdom

English

This Sukta encourages individuals to seek truth and wisdom in their lives. By aligning with the divine principles of creation and understanding the interconnectedness of all beings, one can cultivate a harmonious existence. It teaches that wisdom comes from embracing the unity of diverse forces and that strength is found in the balance of these elements. Practicing mindfulness and being aware of the divine order can lead to personal growth and fulfillment in life.

Hindi

यह सूक्त व्यक्तियों को अपने जीवन में सत्य और ज्ञान की खोज करने के लिए प्रोत्साहित करता है। सृष्टि के दिव्य सिद्धांतों के साथ संरेखित होकर और सभी प्राणियों की आपसी संबंध को समझकर, कोई सामंजस्यपूर्ण जीवन का विकास कर सकता है। यह सिखाता है कि ज्ञान विविध बलों की एकता को अपनाने से आता है और शक्ति इन तत्वों के संतुलन में होती है। जागरूकता और दिव्य व्यवस्था के प्रति सचेत रहना व्यक्तिगत विकास और जीवन में संतोष की ओर ले जा सकता है।

Life Application

English

Incorporating the teachings of this Sukta into daily life can enhance personal development. By embracing the values of truth and wisdom, individuals can make better decisions and foster positive relationships. The focus on balance reminds us to maintain equilibrium in our actions and thoughts, ensuring that we do not deviate from our path. This approach encourages resilience and adaptability, essential qualities for navigating life’s challenges.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में शामिल करने से व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा मिल सकता है। सत्य और ज्ञान के मूल्यों को अपनाकर, व्यक्ति बेहतर निर्णय ले सकते हैं और सकारात्मक संबंधों को बढ़ा सकते हैं। संतुलन पर ध्यान केंद्रित करना हमें याद दिलाता है कि हमें अपने कार्यों और विचारों में संतुलन बनाए रखना चाहिए, यह सुनिश्चित करते हुए कि हम अपने पथ से विचलित नहीं हों। यह दृष्टिकोण लचीलापन और अनुकूलता को प्रोत्साहित करता है, जो जीवन की चुनौतियों को समझने के लिए आवश्यक गुण हैं।

Spiritual Insight

English

The spiritual essence of this Sukta speaks to the unity of all existence and the divine orchestration of life. It invites individuals to recognize the sacredness of creation and the importance of nurturing relationships with the divine and each other. By understanding our place within the cosmic order, we can cultivate a deeper connection with the universe and the divine. This realization fosters inner peace and inspires individuals to act with compassion and wisdom.

Hindi

इस सूक्त की आध्यात्मिक सारता सभी अस्तित्व की एकता और जीवन की दिव्य रचनात्मकता को दर्शाती है। यह व्यक्तियों को सृष्टि की पवित्रता और दिव्य और एक-दूसरे के साथ संबंधों को पोषित करने के महत्व को पहचानने के लिए आमंत्रित करती है। ब्रह्मांडीय व्यवस्था में हमारी जगह को समझकर, हम यूनिवर्स और दिव्य के साथ गहरे संबंध का विकास कर सकते हैं। यह जागरूकता आंतरिक शांति को बढ़ावा देती है और व्यक्तियों को करुणा और ज्ञान के साथ कार्य करने के लिए प्रेरित करती है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta are increasingly relevant. As individuals navigate complexities in their personal and professional lives, the emphasis on truth, wisdom, and balance can guide them toward making informed decisions. The interconnectedness of all beings serves as a reminder that our actions have consequences, encouraging a sense of responsibility and community. This Sukta inspires us to create a more harmonious and compassionate society.

Hindi

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ बढ़ती हुई प्रासंगिकता रखती हैं। जैसे-जैसे व्यक्ति अपने व्यक्तिगत और व्यावसायिक जीवन में जटिलताओं का सामना करते हैं, सत्य, ज्ञान और संतुलन पर जोर उन्हें सूचित निर्णय लेने की दिशा में मार्गदर्शन कर सकता है। सभी प्राणियों की आपसी संबंध यह याद दिलाते हैं कि हमारे कार्यों के परिणाम होते हैं, जो जिम्मेदारी और समुदाय की भावना को प्रोत्साहित करते हैं। यह सूक्त हमें एक अधिक सामंजस्यपूर्ण और करुणामय समाज बनाने के लिए प्रेरित करता है।

Key Takeaways

English

  • Emphasis on the unity of existence.
  • Importance of truth and wisdom in decision-making.
  • Balance as a key to personal strength.
  • Recognition of interconnectedness in relationships.
  • Inspiration for creating a compassionate society.

Hindi

  • अस्तित्व की एकता पर जोर।
  • निर्णय लेने में सत्य और ज्ञान का महत्व।
  • व्यक्तिगत शक्ति के लिए संतुलन एक कुंजी।
  • संबंधों में आपसी संबंध की पहचान।
  • एक करुणामय समाज बनाने के लिए प्रेरणा।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.