Mahabharata Udyoga Parva – संधाय नाराचवरान दशाशु;

Shloka (श्लोक)
संधाय नाराचवरान दशाशु;
दरौणिस तवरन्न एकम इवॊत्ससर्ज
तेषां च पञ्चार्जुनम अभ्यविध्यन;
पञ्चाच्युतं निर्बिभिदुः सुमुक्ताः
⚡ Quick Meaning
Dronacharya swiftly released arrows targeting the five Pandavas, showing his skill.
Translations
English Translation
This verse shows Dronacharya’s expertise in warfare as he adeptly launched arrows aimed at the five Pandavas. His prowess reflects the relentless pursuit of an adversary, showcasing strategic skill during a critical moment of conflict, emphasizing the high stakes of the battle.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक द्रोणाचार्य की युद्ध में दक्षता को दर्शाता है, क्योंकि उन्होंने पञ्च पाण्डवों की ओर तीरों की बौछार की। उनकी कुशलता एक प्रतिद्वंद्वी के निरंतर प्रयास को दर्शाती है, जो युद्ध के एक महत्वपूर्ण क्षण में रणनीतिक कौशल को उजागर करता है।
Commentary
Context
This passage comes during the intense moments of the Kurukshetra war where expert archers play critical roles.
Meaning
The verse emphasizes the importance of strategy and skill in warfare, portraying Dronacharya as a master tactician.
Application
It encourages us to develop strategic thinking in our pursuits, reminding that skillful execution can turn the tide in various aspects of life.
