Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 45 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
रामस्य व्यसनं दृष्ट्वा तेनैतानि प्रभाषसे।।3.45.22।। नैतच्चित्रं सपत्नेषु पापं लक्ष्मण यद्भवेत्। त्वद्विधेषु नृशंसेषु नित्यं प्रच्छन्नचारिषु।।3.45.23।।
Shloka Translation (IAST)
rāmasya vyasanaṃ dṛṣṭvā tenaitāni prabhāṣate || 3.45.22 || naitacchitraṃ sapatneṣu pāpaṃ lakṣmaṇa yadbhavet | tvadvidheṣu nṛśaṃseṣu nityaṃ pracchannacāriṣu || 3.45.23 ||
Shloka Meaning in English
O Lakshmana,do you speak such words seeing the disaster of Rama? No wonder that cruel men who always move like you in disguise will thus resort to sinful action against rivals.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे लक्ष्मण, क्या तुम राम के संकट को देखकर ऐसे शब्द बोलते हो? यह कोई आश्चर्य नहीं है कि जो क्रूर लोग हमेशा तुम्हारी तरह छिपकर चलते हैं, वे प्रतिद्वंद्वियों के खिलाफ पापी कार्यों में लिप्त होते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should be cautious about the words they speak, especially in times of crisis. The behavior of others can often reflect their true nature, and one must be aware of hidden intentions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्तियों को अपने शब्दों के प्रति सतर्क रहना चाहिए, विशेषकर संकट के समय में। दूसरों का व्यवहार अक्सर उनकी असली प्रकृति को दर्शाता है, और हमें छिपे हुए इरादों के प्रति जागरूक रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to communicate thoughtfully, especially when discussing sensitive issues. Understanding the motives behind people’s actions can help in navigating complex social dynamics.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संवेदनशील मुद्दों पर चर्चा करते समय विचारशीलता से संवाद करना आवश्यक है। लोगों के कार्यों के पीछे के इरादों को समझना जटिल सामाजिक गतिशीलता को समझने में मदद कर सकता है।
