MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – दरॊण दरौणिकृपैर गुप्तॊ भीष्मेणान्यैश च कौरवैः

Shloka (श्लोक)

दरॊण दरौणिकृपैर गुप्तॊ भीष्मेणान्यैश च कौरवैः
विराटनगरे पार्थम एकं किं नावधीस तदा

⚡ Quick Meaning

This shloka questions the capability of the Kauravas, who are guarded by powerful allies, as they fail to overpower Arjuna in Virata’s city.

Translations

English Translation

This shloka notes that despite the protection and support provided by renowned warriors like Drona, Kripa, and Bhishma, the Kauravas were unable to defeat Arjuna while he was in Virata’s city, highlighting the might and strategy of the Pandavas.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक इस बात का उल्लेख करता है कि द्रोण, कृपा और भीष्म जैसे प्रसिद्ध योद्धाओं के समर्थन के बावजूद, कौरव अरजुन को विराट नगरी में पराजित करने में असफल रहे, जो पांडवों की शक्ति और रणनीति को उजागर करता है।

Commentary

Context

This shloka reflects a significant turning point in the Mahabharata, emphasizing the skills of Arjuna amidst powerful adversaries.

Meaning

The inability of the Kauravas to overcome Arjuna signifies the victory of righteousness and strategy over brute force.

Application

In life, clever tactics and ethical approaches often triumph over mere power and might.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.