Mahabharata Ashramavasika Parva – कृष्णाजिनॊपसंव्वीतॊ हृताभरण भूषणः
Shloka (श्लोक)
कृष्णाजिनॊपसंव्वीतॊ हृताभरण भूषणः
सार्धं पाञ्चाल पुत्र्या तवं राजानम उपजग्मिवान
कव तदा दरॊण भीष्मौ तौ सॊमदत्तॊ ऽपि वाभवत
⚡ Quick Meaning
This shloka describes a character adorned with unique attire and emphasizes their arrival at a royal gathering.
Translations
English Translation
The verse describes an individual clothed in Krishna’s hide, adorned with precious ornaments, who approached the king with his daughter among the Panchalas, illustrating the significance of royal connections and past allegiances.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक कृष्ण की खाल में उपस्थित एक व्यक्ति का वर्णन करता है, जो मूल्यवान आभूषणों से सुसज्जित होकर पांञ्चालों की बेटी के साथ राजा के पास आया, जो शाही संबंधों और पूर्व सहयोग की महत्वपूर्णता को दर्शाता है।
Commentary
Context
In the Ashramavasika Parva, this shloka represents the exploratory mingling of royal families and alliances which characterize much of the Mahabharata narrative.
Meaning
It portrays the splendor and diplomacy often found within royal interactions, reflecting on the value and brilliance of alliances forged in history.
Application
This verse encourages us to appreciate the rich tapestry of relationships that shape our lives and communities, prompting consideration of legacy and kinship.
