Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 67 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

गृध्रराजं परिष्वज्य परित्यज्य महद्धनुः। निपपातावशो भूमौ रुरोद सहलक्ष्मणः।।3.67.22।।

Shloka Translation (IAST)

gṛdharājaṃ pariṣvajya parityajya mahaddhanuḥ | nipapātāvaśo bhūmau rurōda sahalakṣmaṇaḥ || 3.67.22 ||

Shloka Meaning in English

Rama dropped the bow and embraced the king of birds. He fell down despondent on the ground and began crying along with Lakshmana.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

राम ने धनुष को छोड़कर पक्षियों के राजा को गले लगाया। वह निराश होकर भूमि पर गिर पड़े और लक्ष्मण के साथ रोने लगे।

Life Lessons

Life Lessons in English

Embracing our emotions and expressing vulnerability is a sign of strength, not weakness.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

अपनी भावनाओं को अपनाना और कमजोरियों को व्यक्त करना ताकत का प्रतीक है, कमजोरी का नहीं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, it’s important to take a moment to acknowledge our feelings and seek support from loved ones during tough times.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपने भावनाओं को स्वीकार करना और कठिन समय में प्रियजनों से सहायता मांगना महत्वपूर्ण है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.