Mahabharata Adi Parva Shloka 14488
Shloka (श्लोक)
युगेष्व आवर्तमानेषु धर्मॊ वयावर्तते पुनः
धर्मे वयावर्तमाने तु लॊकॊ वयावर्तते पुनः
⚡ Quick Meaning
In the ongoing cycles of time, Dharma restores its essence, leading the world back to righteousness.
📖 Translations
English Translation
This shloka signifies that during the cyclical nature of time, Dharma re-establishes itself, guiding the world towards righteousness and moral order. The restoration of Dharma is seen as pivotal for the world’s harmonious existence.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दर्शाता है कि समय के चक्र में धर्म पुनः स्थापित होता है, जो संसार को धर्म और नैतिक व्यवस्था के प्रति मार्गदर्शन करता है। धर्म का पुनर्स्थापन दुनिया के सामंजस्यपूर्ण अस्तित्व के लिए महत्वपूर्ण है।
🔍 Commentary
📜 Context
Located in the Vana Parva, this verse reflects on the cyclical nature of righteousness and its implications in different ages.
🧘 Meaning
The shloka emphasizes the inevitability of Dharma’s resurgence in challenging times, restoring moral balance to society.
🌟 Application
In our lives, recognizing and promoting righteousness in our actions can contribute to a more harmonious world, reflecting the essence of this shloka.
