Mahabharata Ashramavasika Parva – ततो भागी रथी तीरात कुरु कषेत्रं जगाम सः
Shloka (श्लोक)
ततो भागी रथी तीरात कुरु कषेत्रं जगाम सः
सानुगो नृपतिर विद्वान नियतः संयतेन्द्रियः
⚡ Quick Meaning
A knowledgeable king travels to the Kuru field with his charioteer and companions.
Translations
English Translation
This verse describes a wise king traveling to the Kuru region, accompanied by his charioteer. His self-control and firm grasp on his senses signify his readiness for the challenges ahead, highlighting the importance of wisdom and self-discipline in leadership.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक ज्ञानी राजा का वर्णन करता है जो अपने रथी और साथियों के साथ कुरु क्षेत्र की यात्रा करता है। उसकी आत्म-नियंत्रण और इंद्रियों की दृढ़ता उसके सामने आने वाली चुनौतियों के लिए तैयारी को दर्शाती है, जो नेतृत्व में ज्ञान और आत्म-अनुशासन के महत्व को उजागर करता है।
Commentary
Context
This verse is set in the Ashramavasika Parva, where significant events related to the Kauravas and Pandavas unfold, marking crucial transitions in their lives.
Meaning
The shloka underscores the attributes essential for a king, such as wisdom, control over senses, and the presence of loyal companions, reflecting the qualities of an ideal ruler.
Application
In contemporary leadership, embracing wisdom and self-discipline alongside a supportive team remains vital for success and effective governance.
