Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 118 Shloka 39

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
महायज्ञे तदा तस्य वरुणेन महात्मना। दत्तं धनुर्वरं प्रीत्या तूणी चाक्षयसायकौ।।2.118.39।।
Shloka Translation (IAST)
mahāyajñe tadā tasya varuṇena mahātmanā | dattaṁ dhanurvaraṁ prītyā tūṇī cākṣayasāyakau || 2.118.39 ||
Shloka Meaning in English
Magnanimous Varuna out of his affection had given him, on the occasion of a great sacrifice, an excellent bow with inexhaustible arrows and a pair of quivers.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
महानुभाव वरुण ने अपनी स्नेहभावना से एक महान यज्ञ के अवसर पर उसे एक उत्कृष्ट धनुष और अविरल बाणों का एक जोड़ा तथा एक जोड़ी तरकश प्रदान किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Generosity and kindness can lead to great rewards and blessings in life. One should always be willing to give and share with others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
उदारता और दया जीवन में महान पुरस्कार और आशीर्वाद ला सकती है। हमें हमेशा दूसरों के साथ देने और साझा करने के लिए तैयार रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, acts of kindness and generosity can create a positive impact on society. By helping others, we not only uplift them but also enrich our own lives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, दयालुता और उदारता के कार्य समाज पर सकारात्मक प्रभाव डाल सकते हैं। दूसरों की मदद करके, हम न केवल उन्हें उठाते हैं बल्कि अपने जीवन को भी समृद्ध करते हैं।
