Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 12 Shloka 113

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न जीवितं मेऽस्ति पुनःकुत स्सुखं विनाऽऽत्मजेनाऽत्मवतः कुतो रतिः। ममाहितं देवि न कर्तुमर्हसि स्पृशामि पादावपि ते प्रसीद मे।।2.12.113।।
Shloka Translation (IAST)
na jīvitaṃ me’sti punah kutaḥ sukhaṃ vinā’ātmajaena’ātma-vataḥ kuto ratiḥ | mama’āhitaṃ devi na kartum arhasi spṛśāmi pādāv api te prasīda me || 2.12.113 ||
Shloka Meaning in English
There is no life for me without my son (Rama). What to speak of happiness again? Where is pleasure for a selfrespecting man like me? O queen, it does not behove you to do this harmful act. I will touch your feet. Show pity on me.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मेरे लिए बिना पुत्र (राम) के कोई जीवन नहीं है। फिर सुख की बात क्या है? आत्मसम्मान रखने वाले व्यक्ति के लिए आनंद कहाँ है? हे रानी, यह हानिकारक कार्य करना आपके लिए उचित नहीं है। मैं आपके चरणों को छूता हूँ। मुझ पर दया करें।
Life Lessons
Life Lessons in English
The value of relationships, especially familial bonds, is paramount in life. Without love and support from loved ones, happiness becomes elusive.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन में रिश्तों, विशेषकर पारिवारिक बंधनों का मूल्य अत्यधिक महत्वपूर्ण है। प्रियजनों का प्रेम और समर्थन न होने पर, खुशी प्राप्त करना कठिन हो जाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, prioritizing family and meaningful relationships can lead to greater emotional well-being. Taking time to connect with loved ones can enhance overall happiness and fulfillment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, परिवार और महत्वपूर्ण रिश्तों को प्राथमिकता देना भावनात्मक भलाई को बढ़ा सकता है। प्रियजनों के साथ जुड़ने के लिए समय निकालना समग्र खुशी और संतोष को बढ़ा सकता है।
