Ayodhya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 18 Shloka 32

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

पुरा दैवासुरे युद्धे पित्रा ते मम राघव। रक्षितेन वरौ दत्तौ सशल्येन महारणे।।2.18.32।।

Shloka Translation (IAST)

purā daivāsure yuddhe pitrā te mama rāghava। rakṣitena varau dattau saśalyena maharāṇe।।2.18.32।।

Shloka Meaning in English

O descendant of Raghu in the great war between gods and demons in the past your father had granted me two boons for protecting him when he was wounded by a shaft.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे राघव, दैवों और असुरों के बीच हुए युद्ध में, तुम्हारे पिता ने मुझे दो वरदान दिए थे ताकि मैं उनकी रक्षा कर सकूं जब वे एक बाण से घायल हुए थे।

Life Lessons

Life Lessons in English

In times of great conflict, the support and protection we offer to others can be a source of strength and resilience.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

महान संघर्ष के समय, हम जो समर्थन और सुरक्षा दूसरों को देते हैं, वह हमारी शक्ति और सहनशीलता का स्रोत बन सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, offering help and support to those in need can create a stronger community and foster resilience during challenging times.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, जरूरतमंदों की मदद और समर्थन देने से एक मजबूत समुदाय बन सकता है और चुनौतीपूर्ण समय में सहनशीलता को बढ़ावा मिल सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.