Mahabharata Bhishma Parva – तद अस्त्रं भस्मसात कृत्वा मायां तां राक्षसीं तदा

Shloka (श्लोक)
तद अस्त्रं भस्मसात कृत्वा मायां तां राक्षसीं तदा
अलम्बुसं शरैर घॊरैर अभ्याकिरत सर्वशः
⚡ Quick Meaning
Using that weapon, he turned the Rakshasi to ashes and fiercely attacked the enemies with arrows.
Translations
English Translation
This verse highlights the powerful impact of the weapon, as it not only reduced the Rakshasi to ashes but also allowed for a relentless barrage of arrows upon the opponents. It signifies overwhelming power used in decisive moments.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस अस्त्र के प्रभाव को उजागर करता है, जिसने राक्षसी को भस्म किया और दुश्मनों पर बाणों की बौछार की। यह निर्णायक क्षणों में अद्भुत शक्ति के प्रयोग का प्रतीक है।
Commentary
Context
This action takes place in the heat of battle within the Bhishma Parva, showcasing both magical and physical warfare.
Meaning
It illustrates the combination of raw power with adept skill, signifying how a single effective action can create tremendous results.
Application
This shloka inspires to harness one’s capabilities effectively and apply them decisively to ensure success in facing challenges.
