Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 29 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
प्रेत्यभावे हि कल्याण स्सङ्गमो मे सह त्वया। श्रुतिर्हि श्रूयते पुण्या ब्राह्मणानां यशस्विनाम्।।2.29.17।। इहलोके च पितृभिर्या स्त्री यस्य महामते। अद्भिर्दत्ता स्वधर्मेण प्रेत्यभावेऽपि तस्य सा।।2.29.18।।
Shloka Translation (IAST)
pretyabhāve hi kalyāṇa saṅgamo me saha tvayā | śrutir hi śrūyate puṇyā brāhmaṇānāṃ yaśasvinām || 2.29.17 || ihaloke ca pitṛbhiryā strī yasya mahāmate | adbhirdattā svadharmeṇa pretyabhāve’pi tasya sā || 2.29.18 ||
Shloka Meaning in English
My union with you, O highminded one, is auspicious even beyond death. A woman, given away by her parents in accordance with traditional offerings of water belongs to him even after death and lives with him. This is a statement from the Vedas quoted by famous brahmins.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक बताता है कि एक उच्च विचार वाले व्यक्ति के साथ संबंध मृत्यु के बाद भी कल्याणकारी होता है। जब एक महिला को उसके माता-पिता द्वारा पारंपरिक जल अर्पण के अनुसार दिया जाता है, तो वह मृत्यु के बाद भी उसके साथ रहती है।
Life Lessons
Life Lessons in English
True connections transcend even death, emphasizing the importance of relationships. The bonds we form in life can continue to influence our existence beyond our physical presence.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्चे संबंध मृत्यु के पार भी होते हैं, जो रिश्तों के महत्व को दर्शाते हैं। जीवन में जो बंधन हम बनाते हैं, वे हमारे शारीरिक अस्तित्व के पार भी प्रभाव डाल सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, nurturing meaningful relationships can provide emotional support and continuity in our lives. Recognizing the depth of our connections can inspire us to cherish and honor them more profoundly.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अर्थपूर्ण संबंधों को पोषित करना हमें भावनात्मक समर्थन और जीवन में निरंतरता प्रदान कर सकता है। हमारे संबंधों की गहराई को पहचानना हमें उन्हें और अधिक गहराई से संजोने और सम्मानित करने के लिए प्रेरित कर सकता है.
