Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 58 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
लक्ष्मणस्तु सुसङ्कृद्धो निश्श्वसन्वाक्यमब्रवीत्। केनायमपराधेन राजपुत्रो विवासितः।।2.58.26।।
Shloka Translation (IAST)
lakṣmaṇastu susaṅkṛddho niśśvasanvākyamabravīt | kenāyamaparādhena rājaputro vivāsitaḥ || 2.58.26 ||
Shloka Meaning in English
But Lakshmana, seething with anger and sighing said, ‘For what offence has this king’s son been banished’?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
लेकिन लक्ष्मण, क्रोध से भरे हुए और sigh करते हुए बोले, ‘इस राजकुमार को किस अपराध के लिए निर्वासित किया गया है?’
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can cloud our judgment and lead us to question the fairness of situations. It’s essential to seek clarity before reacting.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध हमारी सोच को धुंधला कर सकता है और हमें परिस्थितियों की निष्पक्षता पर सवाल उठाने के लिए प्रेरित कर सकता है। प्रतिक्रिया देने से पहले स्पष्टता प्राप्त करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s crucial to pause and reflect before responding in anger. This can lead to more thoughtful and constructive conversations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, क्रोध में प्रतिक्रिया देने से पहले रुकना और विचार करना आवश्यक है। इससे अधिक विचारशील और रचनात्मक संवाद हो सकता है।
