Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 39 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यस्यांस्तम्भसहस्रेणप्रासादस्समलङ्कृतः । कैलासशिखराकारोदृश्यतेखमिवोललिखन् ।।6.39.23।। चैत्यस्सराक्षसेन्द्रस्यबभूवपुरभूषणम् । शतेनरक्षसांनित्यंयस्समग्रेणरक्ष्यते ।।6.39.24।।
Shloka Translation (IAST)
yasyaṃstambhasahasreṇaprāsādassamalankṛtaḥ | kailāsaśikharākārodṛśyatekhamivolalikhann || 6.39.23 || chaityaṃsarākṣasendrasya babhūvapurbhūṣaṇam | śatena rakṣasānityaṃyassamagreṇarakṣyate || 6.39.24 ||
Shloka Meaning in English
In that city, which was always protected fully by a hundred Rakshasas, there was a palace with thousand pillars, which looked like peak of mount Kailas, and was as though it was scraping the sky and it as like an ornament of Lanka, the city of Rakshasa’s Lord.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जिस नगर की रक्षा हमेशा सौ राक्षसों द्वारा की जाती थी, वहाँ एक ऐसा महल था जिसमें हजार स्तंभ थे, जो कैलाश पर्वत के शिखर के समान दिखता था और ऐसा लगता था जैसे यह आकाश को छू रहा हो। यह राक्षसों के राजा की नगरी लंका का एक आभूषण था।
Life Lessons
Life Lessons in English
The grandeur of a place can be a reflection of its protection and strength. Just as the palace in Lanka was safeguarded by powerful beings, our achievements often require strong foundations and support.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किसी स्थान की भव्यता उसकी सुरक्षा और ताकत का प्रतिबिंब हो सकती है। जैसे लंका का महल शक्तिशाली प्राणियों द्वारा सुरक्षित था, वैसे ही हमारी उपलब्धियों के लिए भी मजबूत आधार और समर्थन की आवश्यकता होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, the strength of our relationships and support systems can determine our success. Building a strong network, much like the protective Rakshasas, can help us achieve our goals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमारे रिश्तों और समर्थन प्रणालियों की ताकत हमारी सफलता को निर्धारित कर सकती है। एक मजबूत नेटवर्क बनाना, जैसे राक्षसों की सुरक्षा, हमें हमारे लक्ष्यों को प्राप्त करने में मदद कर सकता है.
