Anushasana ParvaMahabharata

Mahabharata Anushasana Parva – तेभ्यॊ रत्नं हिरण्यं वा गाम अश्वान वा ददाति यः

Shloka (श्लोक)

तेभ्यॊ रत्नं हिरण्यं वा गाम अश्वान वा ददाति यः
दशवर्षाणि विष्ठां स भुङ्क्ते निरयम आश्रितः

⚡ Quick Meaning

Whoever gives wealth and resources enjoys the results of their generosity in the afterlife.

Translations

English Translation

This verse states that a person who gives gifts of wealth, whether gems or cattle, enjoys the fruits of their generosity even in the afterlife. It underscores the principle of reciprocity in acts of charity and their spiritual implications.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक बताता है कि जो व्यक्ति धन, चाहें वह रत्न या पशु का दान करता है, वह अपने दान के फलों का आनंद अगले जन्म में भी लेता है। यह दान के कार्यों में आपसी सम्बन्ध और उनके आध्यात्मिक परिणामों को उजागर करता है।

Commentary

Context

The verse is part of the discussion surrounding the consequences of charitable deeds in the context of ethical living outlined in the Anushasana Parva.

Meaning

It emphasizes the enduring rewards of generosity, marking it as a noble act within the spiritual framework.

Application

The teaching encourages individuals to embrace generosity and understand its lasting impact on their spiritual journey.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.