Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 23 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कन्दर्पो मूर्तिमानासीत्काम इत्युच्यते बुधै:। तपस्यन्तमिह स्थाणुं नियमेन समाहितम्।।1.23.10।। कृतोद्वाहं तु देवेशं गच्छन्तं समरुद्गगणम्। धर्षयामास दुर्मेधा हुङ्कृतश्च महात्मना।।1.23.11।।
Shloka Translation (IAST)
kandarpō mūrtimānāsīt kāma ityucyate budhaiḥ | tapasyaṁtam iha sthāṇuṁ niyamena samāhitam || 1.23.10 || kṛtōdvāhaṁ tu deveśaṁ gacchantam samarudgagaṇam | dharṣayāmāsa durmedhā huṅkṛtaśca mahātmanā || 1.23.11 ||
Shloka Meaning in English
“Kandarpa (the god of love) once lived here in human form. He is called Kama by the learned. The wicked Kama on his way with the maruts (god of wind) insulted Siva, the god of gods, while he was absorbed in austere meditation along with his newly wedded consort. On seeing Kama Lord Siva roared at him (menacingly).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
कंदर्प (प्रेम का देवता) एक बार मानव रूप में यहाँ निवास करते थे। ज्ञानी लोग उन्हें ‘काम’ कहते हैं। दुष्ट काम ने वायु देवताओं के साथ जाते समय शिव, जो कठोर तप में लीन थे, का अपमान किया। शिव ने काम को देखकर गर्जना की।
Life Lessons
Life Lessons in English
This passage teaches us the importance of respecting others’ dedication and efforts. Insulting those who are focused on their goals can lead to dire consequences.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें दूसरों की मेहनत और समर्पण का सम्मान करने का महत्व सिखाता है। जो लोग अपने लक्ष्यों पर ध्यान केंद्रित करते हैं, उनका अपमान करना गंभीर परिणाम ला सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often encounter individuals who are deeply committed to their work or studies. Recognizing and respecting their dedication can foster a more supportive and productive environment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, हम अक्सर ऐसे व्यक्तियों का सामना करते हैं जो अपने काम या अध्ययन के प्रति गहरे समर्पित होते हैं। उनके समर्पण को पहचानना और सम्मान करना एक अधिक सहायक और उत्पादक वातावरण को बढ़ावा दे सकता है।
