Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 7 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सन्धिविग्रहतत्त्वज्ञा: प्रकृत्या सम्पदान्विता: ।।1.7.16।। मन्त्रसंवरणे शक्ताश्श्लक्ष्णास्सूक्ष्मासु बुद्धिषु । नीतिशास्त्रविशेषज्ञास्सततं प्रियवादिन: ।।1.7.17।।
Shloka Translation (IAST)
sandhivigrahattattvajñāḥ prakṛtyā sampadānvitāḥ | mantraṃsvaraṇe śaktāḥ ślakṣṇāḥ sūkṣmāsu buddhiṣu | nītishāstraviśeṣajñāḥ satataṃ priyavādinaḥ ||
Shloka Meaning in English
The ministers were inherently well aware of the real nature of peace or war. They were affluent, adept in keeping secrecy and sharp in comprehending the points (before making any decision). They were experts in the science of ethics and morality. They always spoke pleasing words.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
ये मंत्री शांति और युद्ध की असली प्रकृति से भलीभांति अवगत थे। वे समृद्ध थे, रहस्य रखने में कुशल थे और निर्णय लेने से पहले बिंदुओं को समझने में तेज थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Understanding the nuances of situations is crucial for effective decision-making. Speaking kindly and ethically can foster better relationships and outcomes.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
परिस्थितियों की बारीकियों को समझना प्रभावी निर्णय लेने के लिए महत्वपूर्ण है। दयालुता और नैतिकता से बोलने से बेहतर संबंध और परिणाम प्राप्त हो सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, leaders must be adept at navigating complex social and political landscapes. Practicing ethical communication can enhance trust and collaboration in teams.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, नेताओं को जटिल सामाजिक और राजनीतिक परिदृश्यों को समझने में सक्षम होना चाहिए। नैतिक संवाद का अभ्यास करना टीमों में विश्वास और सहयोग को बढ़ा सकता है।
