Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 65 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यदि नाहं गमिष्यामि नान्यो वानरपुङ्गवः। पुनः खल्विदमस्माभिः कार्यं प्रायोपवेशनम्।।4.65.29।।
Shloka Translation (IAST)
yadi nāhaṃ gamiṣyāmi nānyo vānara-puṅgavaḥ | punaḥ khalvidam asmābhiḥ kāryaṃ prāyopaveśanam || 4.65.29 ||
Shloka Meaning in English
‘If I do not go and no other monkey leader goes, then we have to resort to fasting unto death once again.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि मैं नहीं जाऊँगा और कोई अन्य वानर नेता नहीं जाता, तो हमें फिर से मृत्यु तक उपवास करने का सहारा लेना होगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sometimes, taking a stand and making sacrifices is necessary for the greater good. It teaches us the importance of commitment in our responsibilities.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी, एक ठोस निर्णय लेना और बलिदान देना बड़े भले के लिए आवश्यक होता है। यह हमें अपनी जिम्मेदारियों में प्रतिबद्धता का महत्व सिखाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we may face situations where we need to take decisive actions for a cause we believe in, even if it requires personal sacrifice. This can inspire others to join the effort.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें ऐसे हालात का सामना करना पड़ सकता है जहाँ हमें किसी कारण के लिए निर्णायक कदम उठाने की आवश्यकता होती है, भले ही इसमें व्यक्तिगत बलिदान शामिल हो। यह दूसरों को भी प्रयास में शामिल होने के लिए प्रेरित कर सकता है.
