Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 11 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
हिमवानब्रवीद्वाक्यं श्रुत्वा वाक्यविशारदः। अनुक्तपूर्वं धर्मात्मा क्रोधात्तमसुरोत्तमम्4.11.20।।
Shloka Translation (IAST)
himavānabravīdvākyam śrutvā vākyaviśāradaḥ | anuktapūrvaṃ dharmātmā krodhāttamasurottamam || 4.11.20 ||
Shloka Meaning in English
‘On hearing such words, which no one had spoken earlier, righteous Himavan, skilful in conversation, flew into a rage and said to Dundubhi,the best of demons:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हिमवान ने ऐसा वाक्य सुनकर, जो पहले कभी नहीं कहा गया था, धर्मात्मा और वाक्य में निपुण हिमवान क्रोध में आ गए और दंडुभि, असुरों में श्रेष्ठ, से कहा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to rash decisions; it is important to pause and reflect before reacting. Righteousness should guide our responses.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध से जल्दबाजी में निर्णय लेने की संभावना होती है; प्रतिक्रिया देने से पहले ठहरकर सोचने की आवश्यकता है। धर्म हमें हमारे उत्तरों को मार्गदर्शित करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to breathe and think before responding can prevent misunderstandings and conflicts. Practicing patience can lead to more constructive conversations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, प्रतिक्रिया देने से पहले एक पल ठहरकर सोचना गलतफहमियों और संघर्षों को रोक सकता है। धैर्य का अभ्यास अधिक रचनात्मक संवाद की ओर ले जा सकता है।
