Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 28 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

सम्प्रस्थिता मानसवासलुब्धाः प्रियान्विताः सम्प्रति चक्रवाकाः। अभीक्ष्णवर्षोदकविक्षतेषु यानानि मार्गेषु न सम्पतन्ति4.28.16।।

Shloka Translation (IAST)

samprasthitā mānasavāsalubdhāḥ priyānvitāḥ samprati cakravākāḥ | abhīkṣṇavarṣodakavikṣateṣu yānāni mārgeṣu na sampatanti || 4.28.16 ||

Shloka Meaning in English

‘Desirous of living in Manasa lake swans have set out on their journey and the chakravaka birds are now united with their mates. The carts move not on the roads damaged by heavy rains.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

मनसा झील में रहने की इच्छा से हंस अपनी यात्रा पर निकल पड़े हैं और चक्रवाक पक्षी अब अपने साथियों के साथ एकत्रित हो गए हैं। भारी बारिश से क्षतिग्रस्त रास्तों पर गाड़ियाँ नहीं चलतीं।

Life Lessons

Life Lessons in English

Desire and companionship drive us to embark on journeys, but external circumstances can hinder our progress.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

इच्छा और संगति हमें यात्रा पर निकलने के लिए प्रेरित करते हैं, लेकिन बाहरी परिस्थितियाँ हमारी प्रगति में बाधा डाल सकती हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, while pursuing our goals and relationships, we must remain mindful of the challenges that may arise and adapt accordingly.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपने लक्ष्यों और संबंधों का पीछा करते समय, हमें आने वाली चुनौतियों के प्रति सतर्क रहना चाहिए और तदनुसार अनुकूलित करना चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.