Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 53 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
धृवं नो हिंसिता राजा सर्वान्प्रतिगतानितः।।4.53.29।। वधेनाप्रतिरूपेण श्रेयान्मृत्युरिहैव नः।
Shloka Translation (IAST)
dhṛvaṃ no hiṃsitā rājā sarvānpraṭigatānitaḥ || 4.53.29 || vadhenāpratirūpeṇa śreyānmṛtyurihai va naḥ.
Shloka Meaning in English
‘Surely the king will torture us by awarding death sentence in a singular manner when we go back. It is better for us to meet death here itself.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
निश्चित रूप से राजा हमें एकल तरीके से मृत्यु दंड देकर यातना देगा जब हम वापस जाएंगे। हमारे लिए यहाँ पर ही मृत्यु प्राप्त करना बेहतर है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sometimes facing a difficult situation directly is better than living in fear of what might come. Embrace the present rather than worrying about the future.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी किसी कठिन परिस्थिति का सामना करना भविष्य की चिंता करने से बेहतर होता है। वर्तमान को अपनाएं बजाय इसके कि भविष्य की चिंता करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s essential to confront challenges head-on instead of avoiding them due to fear. This mindset can lead to personal growth and resilience.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, चुनौतियों का सामना करना आवश्यक है बजाय इसके कि डर के कारण उनसे बचें। यह मानसिकता व्यक्तिगत विकास और सहनशीलता की ओर ले जा सकती है.
