Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 55 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
बन्धनाद्वाऽवसादान्मे श्रेयः प्रायोपवेशनम्। अनुजानीत मां सर्वे गृहं गच्छन्तु वानराः।।4.55.11।।
Shloka Translation (IAST)
bandhanādvā’vasādānme śreyaḥ prāyopaveśanam | anujānīta māṃ sarve gṛhaṃ gacchantu vānarāḥ || 4.55.11 ||
Shloka Meaning in English
‘It is better for me to fast unto death rather than suffer imprisonment. Permit me to do so. You may all go back.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
बन्धन से या अवसाद से, मेरे लिए उपवास करना बेहतर है। मुझे ऐसा करने की अनुमति दें। आप सभी वापस जा सकते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
It is often better to choose a path of dignity and self-respect, even if it means facing hardship. True freedom lies in making choices that align with our values.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी गरिमा और आत्म-सम्मान के रास्ते को चुनना बेहतर होता है, भले ही इसका मतलब कठिनाइयों का सामना करना हो। सच्ची स्वतंत्रता उन विकल्पों में है जो हमारे मूल्यों के साथ मेल खाते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, standing up for one’s beliefs and values can sometimes require personal sacrifice. Choosing integrity over convenience can lead to a more fulfilling life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपने विश्वासों और मूल्यों के लिए खड़ा होना कभी-कभी व्यक्तिगत बलिदान की मांग कर सकता है। सुविधा के बजाय ईमानदारी को चुनना एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है।
