Mahabharata Adi Parva Shloka 11092
Shloka (श्लोक)
[अद्रिराजमहाशैलमुनि संश्रयतीर्थवन]गच्छाम्य आमन्त्रयामि तवां सुखम अस्म्य उषितस तवयि
⚡ Quick Meaning
I am bound to visit the great mountain, the sacred retreat of the sage, inviting you to dwell in peace.
📖 Translations
English Translation
This shloka emphasizes the intention of visiting a sacred site associated with sage-like qualities, inviting the divinity to take solace in a peaceful environment, embodying a deep connection to nature.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक पवित्र स्थल की यात्रा करने के इरादे को दर्शाता है, जो ऋषि के गुणों से जुड़ा है, और दिव्यता को शांतिपूर्वक निवास करने के लिए आमंत्रित करता है, जो प्रकृति से गहरे संबंध को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse is part of the dialogue where the speaker expresses longing for connection with sacred lands and the invitation for divine presence.
🧘 Meaning
It signifies the relationship between nature and spirituality, advocating for finding peace in serene, natural surroundings.
🌟 Application
This encourages us to seek out tranquil spaces in our lives that nurture our spiritual well-being and inner peace.
