Mahabharata Drona Parva – लॊकसंभावितौ वीरौ कृतास्त्रौ युद्धदुर्मदौ

Shloka (श्लोक)
लॊकसंभावितौ वीरौ कृतास्त्रौ युद्धदुर्मदौ
भीष्मद्रॊणौ हतौ शरुत्वा किं नु जीवामि संजय
⚡ Quick Meaning
This shloka expresses Sanjaya’s lament on hearing about the defeat of the mighty warriors Bhishma and Dronacharya in battle.
Translations
English Translation
Having heard of the demise of the valorous warriors Bhishma and Dronacharya, who were formidable in arms and invincible in battle, Sanjaya reflects on the stark reality of life and victory.
हिंदी अनुवाद
वीरता और शस्त्र में माहिर भीष्म और द्रोण की मृत्यु की सूचना सुनकर संजय जीवन की निराशा और विजय के कटु सत्य पर विचार करते हैं।
Commentary
Context
Located in the Drona Parva, this verse highlights the emotional turmoil in the wake of significant losses on the battlefield.
Meaning
It points to the fragility of life and the heavy cost of war, encapsulated in the loss of renowned heroes.
Application
This emphasizes the need to appreciate life and the contributions of great individuals, understanding the impact of loss on the collective humans.
