Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 14 Shloka 23

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वापीश्च विविधाकाराः पूर्णाः परमवारिणा। महार्हैर्मणिसोपानैरुपपन्नास्ततस्ततः।।5.14.22।। मुक्ताप्रवालसिकताः स्फाटिकान्तरकुट्टिमाः। काञ्चनैस्तरुभिश्चित्रैस्तीरजैरुपशोभिताः।।5.14.23।। फुल्लपद्मोत्पलवनाश्चक्रवाकोपकूजिताः। नत्यूहरुतसंघुष्टा हंससारसनादिताः।।5.14.24।। दीर्घाभिर्द्रुमयुक्ताभिः सरद्भिश्च समन्ततः। अमृतोपमतोयाभिश्शिवाभिरुपसंस्कृताः।।5.14.25।। लताशतैरवततास्सन्तानकुसुमावृताः। नानागुल्मावृतघनाः करवीरकृतान्तराः।।5.14.26।।
Shloka Translation (IAST)
kāmaṁ vāyur ivārāḍhyaṁ vāṅmanasā ca śāṣṭhāḥ
Shloka Meaning in English
He observed ponds of different shapes filled with clear water with steps paved with rich gems, with sands of pearls and corals and bottoms of crystal, which contained beds of lotuses in bloom, adorned with chakravaka birds and resonant with cacklings of swans and sarasas and vatyuhas rubbing their beaks. There were golden platforms built on banks and platforms built of crystals. There were trees on the bank of streams, and nectarlike sacred waters flowing in them surrounded by hundreds of creepers, and Ashoka blossoms scattered everywhere, with thickly grown bushes of different kinds, with lilies in bloom in tanks.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
काम को वायु की तरह प्राप्त किया जाता है, और वाणी एवं मन भी स्थिर होते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Desire should be approached with calmness and clarity, akin to how one would handle the wind. A balanced mind and speech are essential in achieving one’s goals without becoming overwhelmed by emotions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
इच्छाओं को शांति और स्पष्टता के साथ संभालना चाहिए, जैसे कि कोई हवा को संभालता है। एक संतुलित मन और वाणी आवश्यक हैं ताकि व्यक्ति अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सके बिना भावनाओं के द्वारा अभिभूत हुए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it is vital to manage our desires with composure. Practicing mindfulness and clear communication can help us navigate challenges without losing our focus or becoming stressed.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमें अपनी इच्छाओं को संयम के साथ प्रबंधित करना आवश्यक है। माइंडफुलनेस और स्पष्ट संवाद का अभ्यास करने से हमें चुनौतियों का सामना करने में मदद मिल सकती है, बिना ध्यान खोए या तनाव में आए।
