Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 38 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

त्वयाऽपहसिता चाहं क्रुद्धा संलज्जिता तदा। भक्षगृध्नेन काकेन दारिता त्वामुपागता।।5.38.18।।

Shloka Translation (IAST)

tvayā’aphasitā cāhaṃ kruddhā saṃlajjitā tadā | bhakṣagṛdhnena kākena dāritā tvāmupāgatā || 5.38.18 ||

Shloka Meaning in English

‘Then you made fun of me, and I became angry. I was abashed. Torn by the voracious bird I sought your shelter.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

फिर तुमने मेरा मज़ाक उड़ाया, और मैं क्रोधित हो गई। मैं लज्जित हो गई। उस भक्षी गिद्ध द्वारा चीर दी गई, तब मैंने तुम्हारी शरण ली।

Life Lessons

Life Lessons in English

In moments of humiliation, seeking refuge can lead to healing and strength.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

अपमान के क्षणों में, शरण लेना उपचार और शक्ति की ओर ले जा सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, when faced with ridicule or anger, it’s important to find supportive relationships that can help us regain our confidence.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, जब मज़ाक या क्रोध का सामना करना पड़े, तो हमें ऐसे सहायक रिश्ते खोजने चाहिए जो हमें आत्मविश्वास वापस पाने में मदद कर सकें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.