Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 40 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अभिज्ञानं च रामस्य दद्या हरिगणोत्तम। क्षिप्तामिषीकां काकस्य कोपादेकाक्षिशातनीम्।।5.40.4।।
Shloka Translation (IAST)
abhijñānaṃ ca rāmasya dadyā harigaṇottama | kṣiptāmiṣīkāṃ kākasya kopādekākṣiśātanīm || 5.40.4 ||
Shloka Meaning in English
“O best leader of vanaras remind Rama about the incident of the release of a blade of grass in anger blinding one of the eyes of the crow narrated to you.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वानरश्रेष्ठ, राम को उस घटना की याद दिलाओ जिसमें एक घास की blade को क्रोध में फेंकने से एक कौआ का एक आंख अंधा हो गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to irreversible consequences; it is essential to control one’s emotions to avoid harming others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध अनियंत्रित परिणामों का कारण बन सकता है; दूसरों को नुकसान पहुँचाने से बचने के लिए अपने भावनाओं को नियंत्रित करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing anger and emotions is crucial for maintaining healthy relationships and making wise decisions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, क्रोध और भावनाओं का प्रबंधन स्वस्थ रिश्तों को बनाए रखने और समझदारी से निर्णय लेने के लिए महत्वपूर्ण है।
