Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 47 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स तं समासाद्य हरिं हरीक्षणो युगान्तकालाग्निमिव प्रजाक्षये। अवस्थितं विस्मितजातसम्भ्रम स्समैक्षताक्षो बहुमानचक्षुषा।।5.47.8।।
Shloka Translation (IAST)
sa taṃ samāsādya hariṃ harīkṣaṇo yugāntakālāgniṃ iva prajākṣaye | avasthitaṃ vismitajātasaṃbhrama ssamaikṣataakṣo bahumānacakṣuṣā || 5.47.8 ||
Shloka Meaning in English
The lioneyed Aksha saw the vanara who appeared like the cosmic fire at the time of dissolution of the universe. The prince was astonished and struck with awe (at the majestic form of the Vanara) and looked at him with great respect.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उसने (अक्ष) उस वानर को देखा जो ब्रह्मांड के विनाश के समय की अग्नि के समान प्रकट हुआ। राजकुमार आश्चर्यचकित और विस्मित होकर उस वानर के भव्य रूप को देखकर उसे बड़े सम्मान से देखा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Respect and awe can arise from recognizing the greatness in others, regardless of their form or origin.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दूसरों में महानता को पहचानने से सम्मान और आश्चर्य उत्पन्न होता है, चाहे उनका रूप या उत्पत्ति कुछ भी हो।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should strive to appreciate the unique qualities in others, fostering respect and admiration across diverse backgrounds.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें दूसरों की अनोखी विशेषताओं की सराहना करने का प्रयास करना चाहिए, जिससे विभिन्न पृष्ठभूमियों में सम्मान और प्रशंसा बढ़े।
