Mahabharata Drona Parva – किमर्थं करूरकर्माणं यम कालान्तकॊपमम

Shloka (श्लोक)
किमर्थं करूरकर्माणं यम कालान्तकॊपमम
बलसंरम्भ वीर्यज्ञाः कॊपयिष्यन्ति संयुगे
⚡ Quick Meaning
Why would the valiant warriors provoke one known for cruel actions, comparable to Yama, the god of death, in the battle?
Translations
English Translation
This shloka questions the wisdom of provoking someone as formidable as Yama, the ultimate destroyer. It reflects on the nature of battle decisions, particularly regarding antagonizing powerful adversaries who could retaliate fiercely.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक ऐसे व्यक्ति को उकसाने की बुद्धिमत्ता पर सवाल उठाता है जो यम के समान भयंकर है। यह युद्ध के निर्णयों की प्रकृति को दर्शाता है, विशेष रूप से उन शक्तिशाली प्रतिकूलों को उत्तेजित करने के बारे में जो जोरदार प्रतिक्रिया कर सकते हैं।
Commentary
Context
This verse appears in the intense atmosphere of the Drona Parva, reflecting the strategic thoughts of warriors in the face of danger.
Meaning
It highlights the importance of prudence when dealing with formidable opponents in warfare, emphasizing not to underestimate the consequences of provoking fierce forces.
Application
This verse serves as a reminder to approach challenges with caution, recognizing when to engage and when to avoid conflict, particularly in competitive scenarios.
