Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 128 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सोऽपश्यद्रामतीर्थं च नदींवालुकिनींतथा । वरूथींगोमतींचैवभीमंशालवनंतथा ।।6.128.26।। प्रजाश्चबहुसाहस्रीःस्फीतान्जनपदानपि ।
Shloka Translation (IAST)
so’paśyadrāmatīrthaṃ ca nadīṃvalukinīṃtathā | varūthīṃgomatīṃcaivabhīmaṃśālavanaṃtathā || 6.128.26 || prajāścabahusāhasrīḥsphītānjanapadānapi |
Shloka Meaning in English
He saw waters associated with Parasurama, and rivers Valukini, Varuthini, and Gomathi so also fearful woods of Sala trees and thousands of people, numerous kingdoms on the way.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उसने परशुराम से संबंधित जल, नदी वालुकिनी, वरूथी और गोमती को देखा, साथ ही भयावह शाला वृक्षों के जंगल और हजारों लोग, अनेक राज्य भी देखे। यह श्लोक युद्धकांड के 128वें सर्ग का है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse illustrates the interconnectedness of nature and humanity, emphasizing the importance of recognizing our surroundings. It teaches us to appreciate the diversity of life and the environments we inhabit.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक प्रकृति और मानवता के आपसी संबंध को दर्शाता है, जो हमारे चारों ओर के वातावरण को पहचानने के महत्व को रेखांकित करता है। यह हमें जीवन की विविधता और हमारे निवास स्थानों की सराहना करना सिखाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s context, this verse encourages us to be mindful of our environment and the communities we are part of. It serves as a reminder to respect and protect the natural resources and diverse cultures that surround us.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के संदर्भ में, यह श्लोक हमें अपने पर्यावरण और हमारे समुदायों के प्रति जागरूक रहने के लिए प्रेरित करता है। यह हमें याद दिलाता है कि हमें अपने चारों ओर के प्राकृतिक संसाधनों और विविध संस्कृतियों का सम्मान और संरक्षण करना चाहिए।
