Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 131 Shloka 54

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
जाम्बवांश्चहनूमांश्चवेगदर्शी च वानरः ।।6.131.52।। ऋषभश्चैवकलशान्जलपूर्णानथानयन् । नदीशतानांपञ्चानांजलंकुम्भैरुपाहरन् ।।6.131.53।। पूर्वात्समुद्रात्कलशंजलपूर्णमथानयत् । सुषेणस्सत्त्वसम्पन्नस्सर्वरत्नविभूषितम् ।।6.131.54।।
Shloka Translation (IAST)
jāmbavāṁśca hanūmāṁśca vegadarśī ca vānaraḥ || 6.131.52 || ṛṣabhaścaivakalaśānjalapūrṇānathānayan || nadīśatānāṁ pañcānāṁjalankumbhairupāharan || 6.131.53 || pūrvātsamudrātkalaśaṁjalapūrṇamathānayat || suṣeṇassattvasampannaḥsarvaratnavibhūṣitam || 6.131.54 ||
Shloka Meaning in English
Jambavan, Hanuman, Vegadarsa and Rshaba brought pots of water from the seas. Another five hundred monkeys brought five hundred pots from five hundred rivers of the country. Jambavan richly endowed with courage brought in a pot encrusted with all kinds of gems. Sushena brought water from the eastern sea.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जाम्बवान, हनुमान, वेगदर्शी और ऋषभ ने समुद्रों से जल के बर्तन लाए। अन्य पांच सौ वानरों ने देश की पांच सौ नदियों से जल के बर्तन लाए। जाम्बवान ने सभी प्रकार के रत्नों से जड़ा हुआ एक बर्तन लाया। सुशेण ने पूर्वी समुद्र से जल लाया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Teamwork and collaboration are essential for achieving great goals. Each individual’s unique contributions can lead to success when combined effectively.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
टीमवर्क और सहयोग बड़े लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए आवश्यक हैं। प्रत्येक व्यक्ति का अद्वितीय योगदान जब प्रभावी रूप से मिलाया जाता है, तो सफलता की ओर ले जाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, working together in teams can lead to innovative solutions and breakthroughs. Emphasizing each member’s strengths can enhance productivity and creativity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, टीमों में मिलकर काम करना नवोन्मेषी समाधान और सफलताएँ ला सकता है। प्रत्येक सदस्य की ताकत पर जोर देने से उत्पादकता और रचनात्मकता बढ़ सकती है।
