Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 4 Shloka 88

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्य सानुषु कूजन्ति नानाद्विजगणास्तथा ।।6.4.88।। स्नात्वा पीत्वोदकान्यत्र जले क्रीडन्ति वानराः । अन्योन्यं प्लावयन्ति स्म शैलमारुह्य वानराः ।।6.4.89।।
Shloka Translation (IAST)
tasya sānuṣu kūjanti nānādvijagaṇāstathā || 6.4.88 || snātvā pītvodakānyatra jale krīḍanti vānaraḥ || anyonyaṁ plāvayanti sma śailamāruhya vānaraḥ || 6.4.89 ||
Shloka Meaning in English
At that time different kinds of flocks of birds were singing in the mountain ranges. The vanaras after having taken their bath were drinking and sporting with water with each other (pouring water over another) climbing up the mountain.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उस समय पहाड़ों में विभिन्न प्रकार के पक्षियों के झुंड गा रहे थे। वानर स्नान करके पानी पी रहे थे और एक-दूसरे पर पानी डालते हुए खेल रहे थे, पहाड़ पर चढ़ते हुए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Nature offers us moments of joy and connection, reminding us to appreciate the simple pleasures in life. Engaging with others in playful activities fosters bonds and enriches our experiences.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रकृति हमें खुशी और संबंध के क्षण प्रदान करती है, जो हमें जीवन की सरल खुशियों की सराहना करने की याद दिलाती है। दूसरों के साथ खेलकूद में शामिल होना संबंधों को मजबूत करता है और हमारे अनुभवों को समृद्ध करता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking time to connect with nature and engage in playful activities can enhance our mental well-being. Organizing team-building activities that involve fun and collaboration can strengthen relationships in both personal and professional settings.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, प्रकृति के साथ जुड़ने और खेलकूद में शामिल होने का समय निकालना हमारे मानसिक स्वास्थ्य को बढ़ा सकता है। मजेदार और सहयोगात्मक गतिविधियों का आयोजन व्यक्तिगत और पेशेवर संबंधों को मजबूत कर सकता है।
