Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 5 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तद्वियोगेन्धनवतातच्चिन्ताविपुलार्चिषा । रात्रिंदिवंशरीरंमेदह्यतेमदनाग्निना ।।6.5.8।।
Shloka Translation (IAST)
tadvyoge ndhanavatā tacca cintā vipulārciṣā | rātriṁ divaṁ śarīraṁ medhuyate madanāgninā || 6.5.8 ||
Shloka Meaning in English
The pain of separation from her is working as fuel and the thought about hers is engulfing me as extensive flame and burning my body day and night.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उसका वियोग मेरे लिए ईंधन की तरह है और उसके बारे में सोचने से उत्पन्न विशाल ज्वाला मुझे दिन-रात जलाती है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Separation can often feel like a consuming fire, reminding us of the importance of connection and love in our lives.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
वियोग अक्सर एक जलती हुई आग की तरह महसूस होता है, जो हमें हमारे जीवन में संबंध और प्रेम के महत्व की याद दिलाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it is essential to cherish our relationships and communicate openly to avoid the pain of separation.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमें अपने संबंधों की कद्र करनी चाहिए और खुलकर संवाद करना चाहिए ताकि वियोग के दर्द से बच सकें।
