Mahabharata Drona Parva – तैर आहतास ते शरशक्तिशूलैर; गदाभिर उग्रैः परिघैश च दीप्तैः

Shloka (श्लोक)
तैर आहतास ते शरशक्तिशूलैर; गदाभिर उग्रैः परिघैश च दीप्तैः
वज्रैः पिनाकैर अशनिप्रहारैश; चक्रैः शतघ्न्युन्मथिताश च पेतुः
⚡ Quick Meaning
This shloka describes a fierce battle scene where warriors are being struck down by various powerful weapons.
Translations
English Translation
The warriors, under heavy assault, were being vanquished by arrows and powerful weapons such as maces, clubs, and thunderous celestial armaments. The battlefield was a chaotic sight, with valorous fighters falling and a fierce energy engulfing them.
हिंदी अनुवाद
योद्धा, कठोर हमलों के तहत, बाणों और शक्तिशाली हथियारों जैसे कि गदाओं, क्लबों, और आकाशीय अस्त्रों द्वारा हार रहे थे। युद्धभूमि एक उथल-पुथल का दृश्य था, जहां साहसी योद्धा गिर रहे थे और घेराबंदी एक प्रचंड ऊर्जा में डूब गई थी।
Commentary
Context
This shloka is set in the intense Drona Parva of the Mahabharata, showcasing the carnage on the battlefield.
Meaning
The vivid description reflects the devastating impact of war and the valiant yet tragic fate of the warriors involved.
Application
This shloka underscores the reality of conflict, reminding us that war brings suffering and loss, urging us to seek peace.
