Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 41

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ससायकार्तोविपरीतचेताःकूजन्पृथिव्यांनिपपातवीरः । तंप्रेक्ष्यभूमौपतितंविसंज्ञंनेदुःप्रहृष्टायुधियातुधानाः ।।6.59.41।।

Shloka Translation (IAST)

sasāyakārtoviparītacetāḥ kūjan pṛthivyāṃ nipapāta vīraḥ | taṃ prekṣya bhūmau patitaṃ visaṃjñaṃ neduḥ prahṛṣṭāyudhi yātudhānāḥ || 6.59.41 ||

Shloka Meaning in English

That hero (Sugriva) hurt by the arrow lost senses and fell on the ground groaning in the battlefield. Seeing that the Rakshasas shouted joyfully overtaken by evil spirits.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

वह नायक (सुग्रीव) जो तीर से घायल हुआ, बेहोश होकर भूमि पर गिर पड़ा और युद्धभूमि में कराहने लगा। यह देखकर राक्षसों ने बुरे आत्माओं से प्रभावित होकर खुशी से चिल्लाना शुरू कर दिया।

Life Lessons

Life Lessons in English

Even the strongest can fall under pressure; resilience is key to overcoming challenges.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सबसे मजबूत भी दबाव में गिर सकते हैं; चुनौतियों का सामना करने के लिए लचीलापन आवश्यक है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we must remember that setbacks are a part of life, and it’s essential to rise again with determination.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हमें याद रखना चाहिए कि असफलताएँ जीवन का हिस्सा हैं, और दृढ़ संकल्प के साथ फिर से उठना आवश्यक है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.