Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 109

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ऐरावतंबलेनसमारूढोवृतःसर्वामरैःप्रभुः । नैवशक्रोऽपिसमरेस्थितपूर्वःकदाचन ।।6.67.109।।
Shloka Translation (IAST)
airāvatambalenasamārūḍhovṛtaḥsarvāmaraiḥprabhuḥ | naivaśakro’pisamaresthitapūrvakkadācana ||6.67.109||
Shloka Meaning in English
“Indra mounted on the elephant, Airavata surrounded by all Devatas, indeed never stood before me in conflict.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इंद्र, जो सभी देवताओं द्वारा घेरित ऐरावत हाथी पर सवार हैं, वास्तव में कभी भी मेरे सामने युद्ध में नहीं खड़े हुए।
Life Lessons
Life Lessons in English
True strength lies not in physical power but in the ability to remain unchallenged by adversity. One should cultivate inner resilience and confidence.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची शक्ति शारीरिक बल में नहीं, बल्कि विपरीत परिस्थितियों का सामना न करने में होती है। व्यक्ति को आंतरिक लचीलापन और आत्मविश्वास विकसित करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, facing challenges with confidence and composure can lead to greater success. Embrace difficulties as opportunities for growth.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, आत्मविश्वास और शांति के साथ चुनौतियों का सामना करने से अधिक सफलता मिल सकती है। कठिनाइयों को विकास के अवसर के रूप में अपनाएं।
