Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 31 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
दशग्रीवोऽभयं तस्मै प्रददौ रक्षसां वरः। स विस्रब्धोऽब्रवीद्वाक्यमसन्दिग्धमकम्पनः।।3.31.9।।
Shloka Translation (IAST)
daśagrīvo’bhayaṁ tasmai pradadau rakṣasāṁ varaḥ | sa visrabdho’bravīd vākyam asandigdham akampanaḥ || 3.31.9 ||
Shloka Meaning in English
The tenheaded Ravana, lord of the demons, assured safety to Akampana, who gratefully said these words without hesitation:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
दशग्रीव, राक्षसों के स्वामी ने अकम्पन को सुरक्षा का आश्वासन दिया, जिसने बिना किसी संदेह के ये शब्द कहे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Trust and assurance can empower individuals to act without fear. When we feel secure, we can express ourselves freely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
विश्वास और आश्वासन व्यक्तियों को बिना डर के कार्य करने के लिए प्रेरित कर सकते हैं। जब हम सुरक्षित महसूस करते हैं, तो हम स्वतंत्रता से अपने विचार व्यक्त कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, providing support and reassurance to others can foster open communication and collaboration. Creating a safe environment encourages people to share their ideas and concerns.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, दूसरों को समर्थन और आश्वासन देना खुली बातचीत और सहयोग को बढ़ावा दे सकता है। एक सुरक्षित वातावरण बनाना लोगों को अपने विचार और चिंताओं को साझा करने के लिए प्रोत्साहित करता है।
