Mahabharata Udyoga Parva – तत एनां महाबाहुः केशवः शॊककर्शिताम

Shloka (श्लोक)
तत एनां महाबाहुः केशवः शॊककर्शिताम
हेतुकारण संयुक्तैर वाक्यैर आश्वासयत परभुः
⚡ Quick Meaning
Lord Krishna consoled the grief-stricken woman, Gandhari, with words based on logical reasoning.
Translations
English Translation
This shloka portrays how the mighty Krishna, acknowledging Gandhari’s distress, comforted her with words that were well-reasoned, addressing her agony deeply.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दर्शाता है कि किस प्रकार बलशाली कृष्ण ने गांधारी के दुःख को समझते हुए उसे तर्कपूर्ण वाक्यों से सांत्वना दी।
Commentary
Context
This moment captures Krishna’s empathetic nature, showcasing his role as a counselor in times of grief during the Mahabharata narrative.
Meaning
It highlights the importance of rational dialogue in confronting sorrow and the significance of wise counsel in navigating emotional distress.
Application
This shloka encourages us to offer understanding and logical support to those who mourn, fostering hope and healing.
