Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 81 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तांदृष्टवाचारुसर्वाङ्गींरामस्यमहिषींप्रियाम् । अब्रवीत्पुरुषंवाक्यंक्रोधाद्रक्षोधिपात्मजम् ।।6.81.17।।
Shloka Translation (IAST)
tāndṛṣṭavācārusarvāṅgīṃrāmasyamahiṣīṃpriyām | abravītpuruṣaṃvākyamkrodhādrakṣodhipātmajam || 6.81.17 ||
Shloka Meaning in English
Looking at Rama’s dear wife, of lovely limbs, Hanuman rebuked Indrajith in anger and spoke harsh words.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हनुमान ने राम की प्रिय पत्नी, जो सुंदर अंगों वाली हैं, को देखकर इंद्रजीत को क्रोध में आकर कठोर शब्द कहे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to harsh words that may hurt others. It’s important to control our emotions and communicate with kindness.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध कठोर शब्दों की ओर ले जा सकता है जो दूसरों को चोट पहुँचा सकते हैं। अपने भावनाओं को नियंत्रित करना और दया से संवाद करना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing our emotions is crucial for healthy relationships. Practicing mindfulness can help us respond rather than react in anger.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, अपने भावनाओं का प्रबंधन करना स्वस्थ संबंधों के लिए महत्वपूर्ण है। माइंडफुलनेस का अभ्यास हमें क्रोध में प्रतिक्रिया देने के बजाय प्रतिक्रिया करने में मदद कर सकता है.
