Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 83 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यदिधर्मोभवेद्भूतअधर्मोवापरन्तप । न स्महत्वामुनिंवज्रीकुर्यादिज्यांशतक्रतुः ।।6.83.29।।
Shloka Translation (IAST)
yadidharmobhavedbhūtadharmovāparantapa | na smahatvāmuniṁvajrīkuriyādijyāṁśatakratuḥ || 6.83.29 ||
Shloka Meaning in English
“Indra killed an ascetic (Viswarupa) and did fire sacrifice. If dharma alone is his duty, he could have done hundreds of fire sacrifices and not have killed the ascetic. If adharma is duty he would have killed the ascetic and not done fire sacrifice.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में कहा गया है कि इंद्र ने एक तपस्वी (विश्वारूप) को मार डाला और अग्नि यज्ञ किया। यदि धर्म ही उसका कर्तव्य होता, तो वह सैकड़ों अग्नि यज्ञ कर सकता था और तपस्वी को नहीं मारता।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of discerning true duty. One must prioritize righteousness over actions that may seem beneficial but are fundamentally wrong.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें सच्चे कर्तव्य की पहचान करने का महत्व सिखाता है। किसी भी कार्य में, हमें धर्म को प्राथमिकता देनी चाहिए, भले ही वह कार्य लाभकारी क्यों न लगे।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, individuals often face dilemmas where the right choice is not the easiest one. This verse encourages us to uphold ethical standards, even when faced with challenging decisions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, व्यक्तियों को अक्सर ऐसे दुविधाओं का सामना करना पड़ता है जहाँ सही विकल्प सबसे आसान नहीं होता। यह श्लोक हमें प्रेरित करता है कि हमें नैतिक मानकों को बनाए रखना चाहिए, भले ही हमें कठिन निर्णयों का सामना करना पड़े।
