Mahabharata Drona Parva – नाभिभाष्टुं शक्नुवन्ति दरष्टुं वा सुहृदॊ ऽरजुनम

Shloka (श्लोक)
नाभिभाष्टुं शक्नुवन्ति दरष्टुं वा सुहृदॊ ऽरजुनम
अन्यत्र वासुदेवाद वा जयेष्टाद वा पाण्डुनन्दनात
⚡ Quick Meaning
No one can withstand Arjuna, whether his friend is Krishna or the eldest Pandava, Yudhishthira.
Translations
English Translation
This shloka expresses the unmatched prowess of Arjuna in battle. It suggests that no one is capable of facing him, whether one is a friend like Krishna or the eldest of the Pandavas, Yudhishthira. It highlights the confidence in Arjuna’s abilities during the war.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक युद्ध में अर्जुन की अद्वितीय क्षमता को दर्शाता है। यह बताता है कि कोई भी उसका सामना नहीं कर सकता, चाहे वह कृष्ण जैसे मित्र हों या पाण्डवों में सबसे बड़े युधिष्ठिर। यह अर्जुन की क्षमताओं पर विश्वास को उजागर करता है।
Commentary
Context
This shloka appears in the Drona Parva of the Mahabharata during the great war of Kurukshetra, highlighting Arjuna’s unparalleled skills as a warrior.
Meaning
This verse signifies the confidence in Arjuna’s unrivaled capabilities. It portrays him as a formidable force in the battlefield whose prowess invites no competition.
Application
It teaches us that recognizing one’s strengths and abilities can lead to confidence in challenging situations, just as Arjuna shows his competence in battle.
