Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10234

“`html

Shloka (श्लोक)

ततः सागरम आसाद्य कुक्षौ तस्य महॊर्मिणः
समुद्रनाभ्यां शाल्वॊ ऽभूत सौभम आस्थाय शत्रुहन

⚡ Quick Meaning

A fierce oceanic battle took place with the Shalva king using his powers against the pandavas.

📖 Translations

English Translation

After reaching the ocean, the invincible Shalva, who had taken up the power of the ocean, began to challenge his opponents with fierce might. His prowess was reminiscent of the ocean’s fury, and he stood ready to engage the Pandavas in battle.

हिंदी अनुवाद

सागर को पहुँचकर, अजेय शाल्व, जिसने समुद्र की शक्ति ग्रहण की थी, अपने प्रतिद्वंदियों को भयंकर शक्ति के साथ चुनौती देने लगा। उसकी क्षमता समुद्र के क्रोध से मेल खाती थी, और वह युद्ध के लिए तैयार खड़ा था।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse highlights Shalva’s formidable power as he confronts the Pandavas, representing a significant moment during the Vana Parva where challenges multiply.

🧘 Meaning

It illustrates the theme of power dynamics in warfare, showcasing how formidable warriors can invoke elemental forces in their battles.

🌟 Application

This shloka teaches the importance of inner strength and resourcefulness in the face of overwhelming challenges, akin to how Shalva represented raw power.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.