Mahabharata Udyoga Parva – अर्जुनार्जुन यद दिव्यम अस्त्रं ते हृदि वर्तते

Shloka (श्लोक)
अर्जुनार्जुन यद दिव्यम अस्त्रं ते हृदि वर्तते
दरॊपॊपदिष्टं तस्यायं कालः संप्रति पाण्डव
⚡ Quick Meaning
The divine weapon that resides in Arjuna’s heart is now required.
Translations
English Translation
This verse highlights a critical moment where it is acknowledged that the divine weapon entrusted to Arjuna is now indispensable for overcoming the present challenge in the battle.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में यह महत्वपूर्ण क्षण दर्शाया गया है जब यह स्वीकार किया जाता है कि अर्जुन के हृदय में जो दिव्य अस्त्र है, वह अब वर्तमान चुनौती को पार करने के लिए आवश्यक है।
Commentary
Context
This shloka serves as a pivotal reminder of the responsibilities and expectations placed upon Arjuna as a key warrior in the conflict.
Meaning
It emphasizes the bond between the warrior and his divine weapons, suggesting that true power arises from understanding and faith.
Application
This verse reminds individuals of the importance of recognizing and utilizing their innate capabilities during critical situations.
