Mahabharata Udyoga Parva – संजीवितश चापि मया वासवानुमते तदा

Shloka (श्लोक)
संजीवितश चापि मया वासवानुमते तदा
भवितव्यं तथा तच च न तच छक्यम अतॊ ऽनयथा
⚡ Quick Meaning
Moreover, I also had the permission of Vāsava, thus it was to be; it could not have been otherwise.
Translations
English Translation
This shloka conveys the idea that divine will plays a critical role in the unfolding of events. The speaker asserts that the permission of the god Vāsava granted him a specific course of action, highlighting the intersection of free will and divine intervention in life.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह दर्शाता है कि ईश्वरीय इच्छा घटनाओं के विकास में एक महत्वपूर्ण भूमिका निभाती है। वक्ता स्वीकार करता है कि वासवान की अनुमति ने उसे एक विशेष कार्यवाही की अनुमति दी, जो जीवन में स्वतंत्रता और ईश्वरीय हस्तक्षेप के चौराहा को उजागर करता है।
Commentary
Context
This moment emphasizes the relationship between fate and personal pathways in Mahabharata. The divine dimension provides reassurance that events unfold according to a higher plan.
Meaning
Here, the shloka reflects a deep philosophical understanding of life, indicating how belief in divine providence can shape one’s actions and perceptions of reality.
Application
This highlights the need for faith and understanding of greater forces at play in life, allowing individuals to find peace amidst chaos when they recognize the interplay between fate and their choices.
