Mahabharata Shanti Parva – नौर वावीव निबद्धा हि सरॊतसा सनिबन्धना

Shloka (श्लोक)
नौर वावीव निबद्धा हि सरॊतसा सनिबन्धना
हरियमाणा कथं विप्र कुबुद्धींस तारयिष्यति
एतद बरवीतु भगवान उपपन्नॊ ऽसम्य अधीहि भॊः
⚡ Quick Meaning
Just like the river’s course binds a boat, the wise cannot save foolish minds; please guide me, O Lord.
Translations
English Translation
This verse analogizes the limitations faced by the wise when trying to guide foolish minds to enlightenment. It emphasizes the challenges of directing those unwilling to learn or change and implores divine guidance for clarity.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दार्शनिकों की सीमाओं की उपमा देता है, जब वे मूर्ख मस्तिष्कों को ज्ञान की ओर ले जाने का प्रयास करते हैं। यह सिखाता है कि जो सीखना या परिवर्तन करने के लिए तैयार नहीं होते हैं, उन्हें अगुवाई करना कठिन है, और स्पष्टता के लिए भगवान से मार्गदर्शन की प्रार्थना करता है।
Commentary
Context
This teaching from the Shanti Parva reflects the struggles of imparting wisdom to those who do not seek it.
Meaning
It suggests that the pursuit of knowledge and enlightenment would not be fruitful unless the seeker is willing to change.
Application
This prompts us to introspect our willingness to learn and embrace wisdom actively in our lives.
