Mahabharata Shanti Parva – अहल्या धर्षणनिमित्तं हि गौतमाद धरि शमश्रुताम इन्द्रः पराप्तः

Shloka (श्लोक)
अहल्या धर्षणनिमित्तं हि गौतमाद धरि शमश्रुताम इन्द्रः पराप्तः
कौशिक निमित्तं चेन्द्रॊ मुष्क वियॊगं मेषवृषणत्वं चावाप
अश्विनॊर गरहप्रतिषेधॊद्यत वज्रस्य पुरंदरस्य चयवनेन सतम्भितॊ बाहुः
करतुवध पराप्तमन्युना च दक्षेण भूयस तपसा चात्मानं संयॊज्य नेत्राकृतिर अन्या ललते रुद्रस्यॊत्पादिता
⚡ Quick Meaning
This shloka discusses the events surrounding Indra’s encounter with Ahalya and the consequences following the actions of the gods.
Translations
English Translation
This shloka describes how Ahalya, due to a misunderstanding caused by Gautama, becomes the center of a divine commotion. It highlights the various connections between Indra and the cosmic happenings, emphasizing on the divine intervention in human affairs.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि किस प्रकार अहल्या, गौतम द्वारा उत्पन्न एक गलतफहमी के कारण, एक दिव्य हलचल का केंद्र बनी। यह इंद्र और ब्रह्मांडीय घटनाओं के बीच विविध संबंधों को उजागर करता है, जो मानव मामलों में दिव्य हस्तक्षेप पर जोर देता है।
Commentary
Context
This verse is part of the Shanti Parva in the Mahabharata, which aims to explain the profound principles of Dharma through various incidents involving divine personalities.
Meaning
The shloka metaphorically illustrates the interplay of fate and divine will, showing how human actions resonate within the cosmic order.
Application
One can reflect upon the importance of actions and their consequences, both in personal aspirations and in broader societal contexts, emphasizing the need for awareness and mindfulness.
