Mahabharata Udyoga Parva – ततः परमसंक्रुद्धः कृतवर्मा तम अब्रवीत

Shloka (श्लोक)
ततः परमसंक्रुद्धः कृतवर्मा तम अब्रवीत
निर्दिशन्न इव सावज्ञं तदा सव्येन पाणिना
⚡ Quick Meaning
Krtavarma, filled with great anger, addressed the other with references to his skill and capability.
Translations
English Translation
In this shloka, Krtavarma, filled with furious rage, spoke to the other, subtly indicating his profound understanding and skill with his left hand. This reflects not just anger, but also tactical prowess.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, कृतवर्मा, गहरी क्रोध से भरा हुआ, दूसरे से बात करता है, अपने बाएँ हाथ से अपनी गहरी समझ और कौशल का सूक्ष्मता से संकेत देता है। यह केवल क्रोध ही नहीं, बल्कि सामरिक क्षमता को भी दर्शाता है।
Commentary
Context
This passage is a reflection of the fierce emotions and military strategies that played a pivotal role in the Kurukshetra war.
Meaning
It illustrates the dynamic of anger in warfare, showing how emotions can drive actions on the battlefield.
Application
This shloka reminds us to channel our emotions wisely, especially in challenging situations, where clarity of thought is paramount.
