Mahabharata Vana Parva – युधिष्ठिरस तम आसाद्य सर्पभॊगाभिवेष्टितम
Shloka (श्लोक)
युधिष्ठिरस तम आसाद्य सर्पभॊगाभिवेष्टितम
दयितं भरतरं वीरम इदं वचनम अब्रवीत
⚡ Quick Meaning
Yudhishthira addresses the noble and valiant Bhārata, who is enveloped by serpent-like beings.
Translations
English Translation
Yudhishthira, having approached the valiant Bhārata who is surrounded by the serpent-like figures, spoke these words with deep concern for his brother’s well-being. It reflects his leadership qualities and commitment to family values.
हिंदी अनुवाद
युधिष्ठिर ने उस वीर भऱत को सम्बोधित किया जो सर्प के समान आकृतियों से घिरा हुआ था, इस चिंता के साथ कि उसके भाई की भलाई के लिए ये शब्द बोले। यह उनके नेतृत्व गुणों और पारिवारिक मूल्यों की प्रतिबद्धता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka appears in the Vana Parva and highlights the dynamics of brotherhood and support in the Pandava’s journey through adversity.
Meaning
The shloka emphasizes the importance of addressing and acknowledging the trials that one’s loved ones go through, showcasing the essence of familial bonds.
Application
This teaches us to be mindful and supportive of our loved ones, especially during challenging times, reinforcing the importance of communication.
